Марк Скрипка объясняется с читателем современным, узнаваемым почерком. В этой поэтической узнаваемости автора, в этом неприкрытом ничем романтизме, в яркой, пластичной, стремительной жизни любимых поэтом героев, в разной по цвету и настроению петербургской и московской лирике – живёт и умирает любовь. На английский язык стихи переведены Татьяной Рашевски, стихотворение «Ленинградский вокзал» переведено Екатериной Ивлевой. Купить … Читать далее РУКАВА
Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress
Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт